Wolny Dzień Kobiet
Czy Dzień Kobiet będzie dniem wolnym od pracy w Ukrainie?
W Ukrainie zmiany obyczajowe, kulturowe oraz językowe jak nigdy wcześniej są bardzo zauważalne. Ukraińcy coraz bliżej europejskiej kultury i stylu życia.
Dla ciekawych świata i wschodnich klimatów przypomnę kilka noworocznych ciekawostek z krajów rosyjskojęzycznych. Nowy Rok w krajach rosyjskojęzycznych to ulubione i najhuczniej obchodzone święto [праздник / свято]. Atmosfera porównywalna do katolickich bożonarodzeniowych przygotowań: ozdabianie choinki, prezenty dla bliskich, gotowanie noworocznych potraw itp. Nowy Rok [Новый год / Новий рік] szczególnie uwielbiają dzieci, bo do nich...
O co najczęściej pytają kursanci na zajęciach językowych? Wybrałam najciekawsze pytania zadawane na zajęciach przez Ukraińców i Polaków.
Języki słowiańskie są bardzo podobne, tak podobne, że aż obie nacje mają od czasu do czasu niezły ubaw…
Zdrobnienia przyprawiają o zawrót głowy obcokrajowców. Trudno im nie tylko wymówić, ale i zrozumieć sam fakt zdrabniania niemal każdego polskiego słowa.
Eufonia w językach słowiańskich Eufonia znaczy „piękne brzmienie”, a w językoznawstwie konkretnie chodzi oto, aby dźwięki wypowiedzi brzmiały harmonijnie, nie stwarzały problemów przy artykulacji. Dzięki eufonii język jest przyjemny dla ucha, harmonijny, estetyczny.
O! Pewnie zauważyliście, że Ukraińcy zamiast spójnika podrzędnego „że” używają zaimka „co”… Dlaczego? W języku rosyjskim oraz ukraińskim stosuje się zarówno w pytaniach jak i w zdaniach podrzędnych jedno i to samo słowo: ros. ЧТО это? / Я думал, ЧТО ты на работе. ukr. ЩО це? / Я думав, ЩО ти на роботі. Osoby uczące...